Iñigo Roque (2015): Emily Dickinsonen poemak, Angel Errok eta Jorge de Senak jarriak

Poesiaren itzulezintasunaren inguruko zenbait aurreiritzitatik abiaturik, artikuluak ikuspegi ireki bat eskaini nahi du itzulpengintzaren arlo horretaz, aldi eta alde askotako adituen iritzietara jota. Egileak, gogoetagai horietaz egoki horniturik, berriro korritu ditu Angel Errok eta Jorge de Senak Emily Dickinsonen poesia itzultzean behiala ibilitako bide berberak.

Irakurri artikulua