La escritora/el escritor y sus traductoras 2007

Txartela2007.jpg

Por cuarta vez, EIZIE organizó un taller para traductores literarios, con el fin de impulsar la traducción literaria del euskera a otras lenguas. Así, el taller se celebró del 10 al 13 de septiembre, en la ikastola Ibaizabal de Durango.

Tal y como venimos haciendo, el escritor invitado fue el autor de la obra galardonada con el último Premio Euskadi, Iban Zaldua, un fragmento de cuya obra tratamos de traducir a cuatro lenguas: el francés, el alemán, el italiano y el español.

Entre los relatos que componen la obra premiada, Itzalak (Sombras), el propio autor seleccionó el relato del mismo nombre, que fue traducido a dichas lenguas por Fermin Arkotxa, Christiane Bendel, Roberta Gozzi y Angel Erro, respectivamente.

mahaia.jpg

Como viene siendo habitual, el último día, los asistentes al taller, reunidos en una mesa redonda, compartieron sus impresiones sobre el mismo y nos brindaron la posibilidad de escuchar un mismo fragmento del relato en cinco lenguas, en un acto celebrado en el salón de actos de Landako Gunea de Durango.

Se pueden escuchar los fragmentos del cuento:

en euskara - Iban Zaldua
en castellano - Angel Erro
en francés - Fermin Arkotxa
en italiano - Roberta Gozzi
en alemán - Christiane Bendel

Las cuatro traducciones se han publicado en el número 33 de la revista Senez, acompañadas por el texto original.