Ikastaroa: Informatika eta internet itzultzaileentzat - 2007

Aurkezpena

Itzultzaileon mahai gainak orain dela gutxi arte paperezko hiztegiz beteta egoten ziren; telefonoa, berriz, ezinbestekoa zen kontsultak egiteko eta zalantzak galdetzeko. Ordenagailua testuak idazteko eta gordetzeko tresna hutsa zen.

Orain, ordea, itzultzaileon laneko mahaiak garbi-garbi ikusten dira, hiztegi elektronikoek hartu dute paperezkoen lekua eta posta elektronikoa bihurtu da zalantzak galdetzeko tresna nagusia. Hitz batera, ordenagailu komunikatura bildu dira itzultzaileak lanerako behar dituen tresna (ia) guztiak.

Helburua

Ikastaroaren helburua bikoitza da:

1- Alde batetik, itzulpengintza erraztu eta arintzeko ordenagailuaren ahalmenak nola erabil daitezkeen azaltzea.

2- Bestetik, Internetek eskura jartzen dizkigun tresnen berri ematea da: sarean on-line kontsulta daitezkeenak eta norberaren ordenagailuan internetetik hartuta instalatu daitezkeenak; baita ere, itzultzaileentzat informazioa trukatzeko eskaintzen dituen oinarrizko aukerak: posta zerrendak eta zalantzak galdetzeko guneak.

****

Noiz: 2007ko abenduak 12 eta 13
Non: UEU - Markeskoa Jauregia - Eibar
Ordutegia: arratsaldez, 15:30etik 19:30era
Matrikula prezioa: 30 euro - 15 euro EIZIEko bazkideak
Izena emateko azken eguna: 2007ko abenduaren 3a

****
PROGRAMA

Abenduak 12 (asteazkena) – Gotzon Egia

Ordenagailua nola egokitu itzulpengintzarako

  1. - Sagurik gabe kudeatu Windowseko funtzioak
  2. - Word itzultzaileentzat:
    - Bilatu eta ordeztu aurreratuak
    - Laster teklak
    - Makroak

Abenduak 13 (osteguna) – Maite Imaz

Internetek eskaintzen dituen baliabideak itzultzaileentzat:

- Zuzentzaile ortografikoa: on line eta PCan instalatuta
- Hiztegi elektronikoak: on line eta PCan instalatuta

Interneten eskuragarri dauden hiztegien ikuspegi orokorra eta PCan instalatu daitezkeenekin saiotxo bat:

- Euskalbar: hiztegiak aldi berean kontsultatzeko aukera
- Itzulpen memoriak kudeatzeko aplikazioak: Wordfast
- Itzulpen memoriako aplikazioak elikatzeko materiala.
- Itzulpen automatikoko programak on-line.
- Itzultzaileen posta-zerrenda: ItzuL
- Zalantzak kontsultatzeko guneak: Euskaltzaindia, duda-muda.

Ikastaro hau antolatzeko CEDROren laguntza izan genuen.