Europa

Además de los mencionados aquí, Literature Across Frontiers dispone de un listado de subvenciones

Translation and production grants



Europa Creativa - Circulación de obras literarias europeas

Comisión Europea

El objetivo principal de esta ayuda es apoyar la traducción, publicación, distribución y promoción de obras europeas de ficción.


Francia

Subventions pour la traduction en français d'ouvrages étrangers
Centre National du Livre

La bourse aux traducteurs des langues étrangères vers le français a pour objet de permettre aux traducteurs de se consacrer, en France ou à l’étranger, à un projet individuel et personnel de traduction de grande ampleur, à des fins de publication.



Portugal

Apoio à Tradução e Edição
Camões. Instituto da Cooperação e da Lingua

The Funding Programme is created to promote the translation and the publication abroad of works written in Portuguese by Portuguese authors or by authors from the Portuguese-speaking African countries (Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, São Tomé and Príncipe) and from East Timor. Grants are given to the publishers - paying a part of the translation and/or the publication costs - and also directly to the translators.



Grecia

Frasis Translation Funding Programme for Greek Books
National Book Centre of Greece



Alemania

Übersetzungsförderung
Goethe Institut

El programa de ayudas Fomento de la traducción de libros alemanes a una lengua extranjera del Goethe-Institut apoya a las editoriales extranjeras interesadas en la publicación de obras alemanas. Su propósito  es poner al alcance del  público lector no germanoparlante obras actuales de literatura contemporánea, literatura infantil y juvenil e importantes obras científicas y de no ficción.



Rusia

Transcript (ayudas a la traducción de literatura rusa)
Mikhail Prokhorov Foundation

El programa apoya económicamente las traducciones de obras literarias rusas, tanto textos del ámbito de las humanidades (historia, filosofía, ciencias políticas, sociología etc.) como obras literarias clásicas  contemporáneas, incluidas las de literatura infantil y juvenil.

Se da preferencia a obras intelectuales, experimentales e innovadoras de autores rusos contemporáneos, así como a obras de literatura clásica que no hayan sido traducidas antes y que sean poco conocidas fuera de Rusia.


Subvenciones
Fundación Russkiy Mir

Las subvenciones de la fundación “Russkiy mir” son recursos económicos que la fundación concede de forma desinteresada a instituciones y organizaciones en condiciones que determina la fundación, que tienen como requisito imprescindible la aportación de un informe sobre el uso que se ha hecho de la subvención. 
Las solicitudes se presentan únicamente en lengua rusa en uno de los dos periodos de presentación de solicitudes
1.    Primer semestre: del 1 de febrero al 15 de marzo.
2.   Segundo semestre: del 1 de agosto al 15 de septiembre.