San Sebastián 2016, Etxepare y EIZIE han elegido a los traductores que difundirán la literatura vasca a nivel internacional

2015 Julio 21
San Sebastián 2016, Etxepare y EIZIE han elegido a los traductores que difundirán la literatura vasca a nivel internacional

DSS2016EU y el Instituto Vasco Etxepare han puesto en marcha el proyecto Nuevos Traductores para elegir a los traductores literarios que trasladarán varias obras escritas en euskera a toda Europa. Para ello, el pasado abril se abrió una convocatoria para traductores extranjeros, a través de la cual se recibieron 30 candidaturas de las que finalmente se han elegido ocho.

Los ocho traductores elegidos realizarán dos tipos de estancias: cuatro realizarán una estancia de seis meses y los cuatro restantes estarán entre nosotros durante un mes, teniendo en cuenta el conocimiento del euskera de los últimos.
Estancia extensa: Laura Liubinavičiῡte (Lituania), Mariya Petrova Pachkova (Bulgaria), Barbara Pregelj (Eslovenia) y Katarzyna Sosnowska (Polonia).
Estancia breve: Merilin Kotta (Estonia), Karina Mishchenkova (Rusia), Lenka Niznanska (República Checa) y Matylda Figlerowicz (Polonia).

Talleres y jornada abierta en 2016

En una segunda fase, el proyecto Itzultzaile Berriak también contará con un taller en la que participarán los ocho traductores. Se realizará en Tabakalera, en otoño de 2016. En el taller organizado por EIZIE los traductores internacionales formarán parejas con escritores vascos. Los autores locales acogerán a los traductores venidos de fuera para crear redes entre ellos.

Más información en la página web de Etxepare.