Criterios de valoración de las traducciones literarias - Seminario de trabajo - 2008

A pesar de que las traducciones literarias son con frecuencia objeto de crítica y valoración (para la concesión de becas y premios, en las reseñas y críticas literarias...), muy pocas veces se explicita cuáles son los criterios que se utilizan para hacerlo, por lo que ItzulBaita organizó un seminario de trabajo donde plantear y discutir el tema, con el objetivo, entre otros, de facilitar e impulsar la crítica especializada de dichas traducciones.

El punto de partida fue una ponencia realizada por un especialista en el tema que posteriormente fue discutida en una mesa redonda por traductores y traductoras que habitualmente realizan críticas de traducciones literarias.

El seminario se celebró en Donostia el 13 de junio de 2008 y contó con la presencia de los/as siguientes profesionales: Ponente, Manu Lopez Gaseni (traductor y profesor de la UPV). Participantes, Mikel Aierbe (crítico literario), Bakartxo Arrizabalaga (traductora), Inma Errea (traductora),Mikel Garmendia (traductor) y Ander Irizar (traductor). Moderadora, Itziar Otegi (traductora).

El seminario contó con el patrocinio de CEDRO.