El PEN Club Internacional promoverá la traducción de la literatura contemporánea de diversos orígenes

2007 Julio 31
El PEN Club Internacional promoverá la traducción de la literatura contemporánea de diversos orígenes

Recientemente se ha celebrado en Dakar (Senegal) la 73 edición del Congreso Internacional del PEN Club . Uno de los miembros de la delegación vasca que ha asistido a dicho congreso, Paul Bilbao, ha sido el encargado de coordinar el trabajo de la comisión T&LRC (Translation & Linguistic Rights Committee, Comisión para la Traducción y los Derechos Lingüísticos).

Entre las decisiones tomadas por dicha comisión, cabe destacar la relativa a la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, firmada en Barcelona el año 1996. El PEN Club tiene como objetivo reavivar dicha declaración, con el objeto de que las Naciones Unidas la hagan suya, y que se convierta en instrumento internacional.

En lo que respecta a la traducción, el objetivo prioritario de cara al próximo año se centra en la colección Diversity , colección que el PEN Club quiere ampliar, promover, y difundir en la sociedad. Con ese fin, ha puesto en marcha las siguientes líneas de trabajo:

  • Acentuar la promoción de la literatura contemporánea mundial, dinamizando su traducción, como medio para favorecer la protección de las lenguas y la pluralidad cultural y creativa. Se renovará el sitio web de la colección Diversity, con el fin de aumentar su capacidad y poder así mostrar un mayor número de obras literarias. De cara al próximo año, este sitio web se centrará especialmente en escritores del continente africano y de China. En este sentido, se han conseguido ya acuerdos con varios escritores: Paolo Ruffilli (Italia), Baron Robert-Jones (Belgica) y Paszal Quignard (Francia).
  • Difundir la colección Diversity, tanto en formato libro como en CD, en forma de antología de la literatura contemporánea, seleccionada por el PEN Club Internacional.
  • Dar a conocer al público la colección Diversity.

Por otra parte, el PEN Club Internacional trabaja actualmente en la publicación de una colección centrada en escritores indígenas, contemporáneos y europeos (que escriban, entre otras lenguas, en armenio, gaélico o euskera).