Premio Panhispánico de Traducción

2004 Enero 16
Premio Panhispánico de Traducción

Numerosas instituciones oficiales y académicas de todos los países en los que el castellano es lengua oficial han convocado por primera vez el Premio Panhispánico de Traducción, para traducciones de obras científicas, técnicas y profesionales.

Esta primera edición del Premio Panhispánico de Traducción ha sido convocada por las siguientes entidades: la Unión Latina, la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), el Instituto Cervantes, la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales, la Fundación Española de Ciencia y Tecnología (FECYT) y la Federación de Gremios de Editores de España. Además, está auspiciado por numerosas escuelas, facultades y asociaciones profesionales de traducción, de los países de habla hispana. La lista de todas ellas da idea de la amplitud de la convocatoria.

Se premiarán las mejores traducciones al español de obras o ensayos procedentes de cualquier país hispanohablante, publicados y difundidos a partir del año 2000 en cualquiera de los campos del saber científico, técnico y profesional.

Hay tres premios principales, de 8000, 5000 y 3000 euros respectivamente, más premios regionales y menciones honoríficas.

La fecha límite de recepción de las obras es el 31 de enero de 2004.

Informaciones útiles:

Bases del Premio Panhispánico de Traducción

Ficha de presentación de trabajos (formato RTF)