Angel Erro, Rikardo Arregi y Aitor Blanco obtienen el premio ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras literarias

2022 Noviembre 15
Angel Erro, Rikardo Arregi y Aitor Blanco obtienen el premio ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras literarias

El Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, a través de su Servicio de Euskera, impulsa desde 2002 los premios ‘Vitoria-Gasteiz’ a las mejores traducciones al euskera de obras de literatura infantil y juvenil.

Angel Erro y Rikardo Arregi han sido reconocidos en la categoría infantil por la traducción de las obras Pronto por la mañana eta No es hora de jugar de Lawrence Schimel, Pintxo eta Pitxitxi (La Maleta, 2021).

Aitor Blanco, por su parte, ha obtenido el premio de la categoría juvenil por la traducción de The Memoirs of Sherlock Holmes de Arthur Donan Coyle, Sherlock Holmesen memoriak (Igela, 2021).

Fuente: Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz