«Wordfast Classic, Pro eta Anywhere: itzultzailearentzako tresna multzoa» - Online ikastaroa - 2017

«Wordfast Classic, Pro eta Anywhere: itzultzailearentzako tresna multzoa», 6 orduko ONLINE ikastaroa antolatu zuen EIZIEk, Gotzon Egia irakaslearekin, 2017ko martxoaren 29tik apirilaren 7a.

Egitaraua

pdf.gif

Ikus egitaraua PDFan


–1. SAIOA–
WF Classic

  1. Instalazioa eta MS Wordekiko integrazioa
  2. Itzulpen memoriak:
    - kudeaketa eta arauak
    - atzealdeko itzulpen memoria
    - urruneko memoriak, memoriak partekatzea
    - makina bidezko itzulpen tresnak
  3. Terminologia:
    - glosarioak sortu eta kudeatu
    - zerrendak beltza
    - kanpo hiztegiak eta Euskalbarreko kontsultak
  4. Tresnak:
    - aztertu
    - aurre-itzuli
    - garbitu
  5. Konfigurazioa:
    - soslaiak
    - segmentuen itxura
    - segmentazio arauak
    - kalitate zaintza
    - iradokizunak
    - Pandora Box
  6. PlusTools

–2. SAIOA–
WF Pro 3

  1. Konfigurazio orokorra:
    - pantailaren antolamendua
    - koloreak eta itxura
    - ortografia zuzentzailea
    - makina bidezko itzulpen tresnak
    - kalitate kontrola
  2. Itzulpen memoriak:
    - urruneko memoriak, memoriak partekatzea
    - itzulpen memoriaren arauak
    - memoria asko aldi berean
  3. Formatuak eta fitxategiak:
    - itzulgaien formatuak
    - itzulpen fitxategiak
    - emaitza fitxategiak
  4. Terminologia:
    - glosarioak sortu eta kudeatu
    - zerrendak beltza
  5. Instalazio oharrak

–3. SAIOA–
WF Anywhere

  1. Hastapeneko urratsak:
    - kontua sortu
    - konexio segurua
  2. Erabiltzailearen interfazea:
    - menua
    - panelak
  3. Fitxategiekin lanean:
    - kargatu, bihurtu
    - segmentuak
    - ortografia zuzentzailea
  4. Itzulpen memoriak eta terminologia:
    - sortu eta editatu
    - hautatu eta lanerako erabili
    - partekatu
  5. Tresnak:
    - TXML fitxategiak
    - estatistikak
    - itzulpenak lerrokatzea