Itzultzaile autonomoentzako zerbitzuak

2008 Apirila 20
Itzultzaile autonomoentzako zerbitzuak

EIZIEk 2007an egindako euskal itzultzaile, zuzentzaile eta interpreteen ikerketa soziologikoaren arabera, sektore pribatuko itzultzaileen % 60 autonomo gisa ari dira. Euskal itzultzaileen kopuru estimazioak kontuan harturik, itzultzaile guztien % 30 autonomo gisa ari dela esan genezake.

Itzultzaile autonomo edo itzulpenaren munduan hain ezagun den free-lance horien sektoreak baditu bere beharrak, eta ari dira behar horien araberako zerbitzuak sortzen.

Zer esanik ez, EIZIEk berariazko zerbitzuak eskaintzen dizkie bazkide diren itzultzaile autonomoei: aholkularitza lege eta zerga gaietan, prestakuntza, lan eskaintzen berri... Besteak beste, 2008ko prestakuntza planean, itzultzaile autonomo gisa hasi nahi dutenek jarraitu beharreko urratsen gaineko ikastaro bat antolatuko du EIZIEk. Euskararekin lan egiten duen itzultzaile autonomo guztiek ateak zabalik dituzte, EIZIEren bazkide izateko.

Esparru pribatuan ere, ari dira sortzen, pixkanaka, itzultzaile free-lanceentzako zerbitzuak. Horien adibide izan daiteke, besteak beste, Eleka ingeniaritza linguistikoak eskaintzen duen zerbitzua: arreta telefonikoa informatika arazoetarako, albiste buletin bat, lan metodologia hobetzeko aholkularitza, aplikazio propioen erabilera, eta ordenagailuz lagundutako itzulpen tresnetan tarifa bereziak eskaintzen ditu, hileko kuota baten truke.

Argibide gehiagorik nahi izanez gero, info abildua eleka.net helbidean eska daiteke.