Eider Rodriguez y Lander Garro ganan el Premio de Traducción Etxepare – Laboral Kutxa
Han sido galardonados por la traducción al castellano de 'Bihotz handiegia' ('Un corazón demasiado grande'), de la propia Eider Rodriguez.
Eider Rodriguez y Lander Garro han ganado la sexta edición del Premio de Traducción Etxepare-Laboral Kutxa, por su traducción al castellano del libro de cuentos Bihotz handiegia de Eider Rodriguez. Un corazón demasiado grande fue publicado por la editorial Random House.
Las personas encargadas de la traducción y la editorial compartirán un premio de 4.000 euros, y recibirán una ayuda de hasta 2.000 euros más para la promoción del libro.
La entrega del premio se celebró el 16 de octubre, en el Archivo Histórico de Euskadi, en Bilbao.
Más información en el Instituto Vasco Etxepare.
(Fotografía: Etxepare)