Ainara Munt, premio Etxepare-Laboral Kutxa de 2019
Ha sido galardonada por la traducción al catalán de 'Hilda dago poesia?' de Joseba Sarrionandia
Ainara Munt Ojanguren (Zaragoza, 1975) ha sido la ganadora de la quinta edición del Premio de Traducción Etxepare-Laboral Kutxa, por su traducción al catalán del libro de poemas Hilda dago poesia? de Joseba Sarrionandia. És morta la poesía? ha sido publicado por la editorial Pol·len Edicions.
La traductora y la editorial compartirán un premio de 4.000 euros, y recibirán una ayuda de hasta 2.000 euros más para la promoción del libro.
El jurado destaca "la cuidada y precisa traducción, la atención puesta por la escritora para reflejar en catalán el significado buscado en la lengua original y el esfuerzo por mantener la musicalidad y el efecto expresivo del original". Asimismo, en relación a la labor de la editorial, ha destacado "el esfuerzo realizado durante años para hacer llegar a los catalanes la literatura vasca y, especialmente, la obra de Sarrionandia".
Ainara Munt Ojanguren, de padre catalán y madre vasca, ha pasado la mayor parte de su vida en Barcelona, y ha traducido anteriormente más obras de Sarrionandia al catalán; concretamente Ni ez naiz hemengoa (Jo no soc d 'aquí) y Moroak gara behelaino artean? (Som com moros dins la boira?).
Más información en el Instituto Vasco Etxepare.
Foto de Marisol Ramirez (berria.eus)