Mesa redonda sobre la traducción entre lenguas 'pequeñas' en la Feria de Durango
Este año EIZIE y la editorial eslovena Malinc han organizado la mesa redonda Los otros como nuestro espejo: la traducción como puente entre lenguas pequeñas y/o minoritarias , que contará con profesionales del mundo de la literatura y la traducción vasca y eslovena. Cuándo: el 7 de diciembre de 2018 (viernes), a las 16:00 Dónde: Durangoko Azoka - Areto Nagusia (Feria del Libro y Disco Vasco)
¿Qué importancia tiene la traducción en las lenguas pequeñas y/o minoritarias? ¿Existe alguna afinidad de traducciones entre las lenguas pequeñas? ¿Se conocen y traducen entre sí? ¿Qué autores euskaldunes están traducidos al esloveno, al croata? ¿Qué autores eslovenos y croatas están traducidos al euskera? ¿Cuál es su recepción en las culturas meta?
Sobre esto y muchas más cosas conversarán Juan Kruz Igerabide (escritor y traductor), Amaia Apalauza (traductora), Peter Svetina (escritor de la LIJ esloveno) y Barbara Pregelj (traductora e investigadora eslovena). Moderadora: Elizabete Manterola (EHU/UPV).