'La Historia de la literatura vasca' y 'Harri eta Herri' traducidas al georgiano

2011 Octubre 10
'La Historia de la literatura vasca' y 'Harri eta Herri' traducidas al georgiano

La Editorial Estatal de la Universidad de Ilia (Tbilisi, Georgia) acaba de publicar dos libros en georgiano: Euskal literaturaren Historia (Historia de la literatura Vasca) del profesor Jon Kortazar Uriarte, catedrático de Literatura Vasca en UPV-EHU y profesor visitante en la Universidad de Santiago de Compostela , y Harri eta Herri, de Gabriel Aresti . La traducción de ambas obras ha sido realizada por Vladimer Luarsabishvili , profesor de la universidad mencionada, gracias a la subvención del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco .

Hace tres años que la Universidad de Ilia empezó a impartir el curso de literatura vasca del siglo XX. Es una asignatura optativa, dividida en dos semestres (en el primero desde el comienzo del siglo hasta la época republicana y el otro después del 1936 hasta nuestros días). El creciente número de estudiantes que cada año elige esta asignatura pone de manifiesto el interés por la literatura vasca.

En 2011 la Editorial de la Universidad de Ilia recibió otra subvención del Gobierno Vasco para traducir tres libros vascos más: El poeta Gabriel Aresti (1933-1975) de Jon Kortazar y dos libros de la trilogía de la poesía social de Aresti (Euskal Harria y Harrizko Herri Hau). Así, la universidad intenta ofrecer a estudiantes y lectores georgianos una visión global sobre Gabriel Aresti.