Taller de Traducción Karlos Linazasororen hamaika kontu
EIZIE, fiel a su propósito de promocionar la traducción literaria entre el euskera y otras lenguas, un año más presenta el Taller de Traducción. En esta ocasión, el autor elegido ha sido Karlos Linazasoro y los once textos breves que se someterán a traducción y discusión pertenecen a su obra Diotenez. Tres de las traducciones, incluida una versión del propio autor, se verterán al castellano, una más al francés y otra al inglés.
El Taller se celebrará en la Casa de Cultura Ignacio Aldecoa de Vitoria-Gasteiz entre el 22 y el 24 de septiembre.
Los traductores que tomarán parte en el mismo son:
- Iñaki Friera (gaztelania)
- Gerardo Markuleta (gaztelania)
- Sarah Turtle (ingelesa)
- Nahia Zubeldia (frantsesa)
Acto público
La última jornada reunirá en una mesa redonda a todos los participantes de las jornadas anteriores, y estará dedicada a las conclusiones de las distintas experiencias traductoras. Como colofón, se realizará una lectura de algunos de los textos en varias lenguas.
El Acto Público tendrá lugar en la Casa de Cultura Ignacio Aldecoa de Vitoria-Gasteiz, el día 24 de septiembre a las 19:00 horas.