Edward Seidensticker
Edward Seidensticker, prominente profesor y traductor de literatura japonesa al inglés murió el 26 de agosto en Tokio, a consecuencia de las heridas que sufrió en el cráneo en un accidente el pasado mes de abril. Seidensticker fue traductor, entre otras muchas obras, del clásico japonés Tale of Genji.
Natural de Colorado (Etsdos Unidos), Seidensticker introdujo al público anglófono a la moderna literatura japonesa, a trañés de las obras del gran Yasunari Kawabata, merecedor en 1968 del Premio Nobel de literatura.
Seidensticker recibió el Premio Nacional del Libro por su traducción, en 1971, de la obra de Kawabata The Sound of the Mountain. Tradujo también The Decay of the Angel, último volumen de la tetralogía Sea of Fertility de Yukio Mishima. Seidensticker fue asimismo traductor de las obras The Makioka Sisters y Some Prefer Nettles, de Jun'ichirō Tanizaki's, de cuya obra fue un avezado crítico.
Publicó sus notas autobiográficas en 2001, en Tokyo Central: A Memoir.