«Exercices de style»: presentación y lectura en Vitoria
Tras el éxito cosechado en San Sebastián, Pamplona y Bilbao, tendrá lugar en Vitoria un acto de presentación y lectura de la traducción al euskera de la célebre obra de Raymond Queneau Ejercicios de estilo. El acto, organizado por la asociación GEU Gasteiz Euskalduna y la editorial Igela , se celebrará el 11 de octubre, a las 20:00, en el Hikaateneo de Vitoria, dentro de la presentación del programa 2006-2007 del club de lectura de la asociación GEU.
Xabier Olarra, traductor de la obra, dará cuenta del reto que ha supuesto dicha traducción, y, tras ello, se realizará una lectura dramatizada de doce fragmentos de la obra por parte de los actores Mireia Gabilondo, Patxo Telleria y Carlos Zabala.
Con está traducción, publicada por la editorial Igela en colaboración con el Centro Cultural Koldo Mitxelena, podemos disfrutar en lengua vasca de las dos obras más significativas de Raymond Queneau; recordemos que Joxan Elosegi tradujo en 1996 Zazie dans le métro (Zazie en el metro) para la Colección de Literatura Universal que gestiona nuestra asociación, EIZIE. Por otra parte, ha de señalarse que la traducción de esta obra, un ejercicio literario realmente difícil de clasificar, no deja de ser un acontecimiento en sí mismo, puesto que ha sido habitual situar este libro en los límites de lo traducible. Por ello, no resulta sorprendente que la traducción de Olarra esté entre las obras que aspiran este año a ganar en el apartado de traducción al euskera de los premios literarios Euskadi.