Oferta de cursos de postgrado on line
La Universidad de Valladolid ofrece sendos cursos de postgrado on line en traducción especializada inglés-español. Los alumnos pueden elegir entre el título de especialista universitario o el master.
Las nuevas tecnologías también aportan ventajas sustanciales a los traductores en cuanto a la formación respecta. Numerosas universidades han comenzado a ofrecer cursos de esta índole, que permiten a los alumnos cursar un postgrado sin moverse de casa, gestionando el tiempo a su conveniencia. Ejemplo de ellos son los cursos de postgrado que ofrece la Universidad de Valladolid . La finalidad de dichos cursos consiste en la práctica de la traducción especializada en la combinación inglés-español. El título de ese puede cursar en un año académico y el master en dos. A continuación se detalla la relación de asignaturas o módulos básicos que los alumnos deben cursar para la obtención del título (la diferencia principal entre el especialista y el master reside sobre todo en el número de créditos a cursar en cada módulo o asignatura. En el master la oferta de módulos es también más amplia):
- Análisis contrastivo
- Terminología, documentación y traducción
- Traducción de textos periodísticos
- Textos jurídicos
- Textos económicos
- Textos audiovisuales
- Textos literarios
- Textos biomédicos
- Textos científico-técnicos
- Traducción editorial
- Proyecto fin de carrera
La preinscripción se puede realizar desde el 1 de junio hasta el 30 de septiembre. El coste de la matrícula del título de especialista asciende a 1.200 EUR y el del master a 2.100 EUR. Para más información, se puede consultar la página en la que se describen las ofertas de títulos de especialista y master de la Universidad de Valladolid. Aunque el máster sea en un principio presencial, los alumnos que hayan cursado el título de especialista pueden optar a cursar el segundo curso del master on line.