Taller de traducción «Los traductores y su escritor»

2005 Septiembre 26
Taller de traducción  «Los traductores y su escritor»

Tras el excelente resultado de la experiencia realizada el pasado año , EIZIE ha organizado un nuevo taller de traducción destinado a promover la traducción literaria del vascuence hacia otras lenguas. Fechas: del 3 al 6 de octubre de 2005 Lugar: Café-teatro Espaloia de Elgeta (Gipuzkoa)

Traductores y escritor

Traductores y escritor

El taller estará dedicado a la traducción de la narración titulada «Hausturak» (Rupturas) de Jokin Muñoz, contenido en su libro del mismo título. La traducción (directa, sin lengua-puente) se realizará a estas cuatro lenguas:

- Gabi Schwab, alemán
- Roberta Gozzi, italiano
- Daniel Luján, catalán
- Adam Zawiszewski, polaco

El propio escritor Jokin Muñoz, premio Euskadi de Literatura de 2004 por su obra Bizia lo (Letargo, colaborará en el taller con los cuatro traductores. Asimismo, el trabajo en equipo les permitirá también contrastar las especificidades lingüísticas y culturales durante el proceso de traducción.

Acto final

El taller finalizará el 6 de octubre, con una mesa redonda de los participantes, en la que darán cuenta de los resultados obtenidos durante los cuatro días de trabajo. Finalmente, se leerá un fragmento de la narración, previamente seleccionado durante el taller, en las cinco lenguas. El acto público tendrá lugar en el Centro cultural Montehermoso de Vitoria, a las 19:00 horas.

Publicación

El resultado del taller será publicado en un número extraordinario de nuestra revista Senez, que contendrá las traducciones de la narración, las reflexiones del taller, el debate de la mesa redonda, etc.