Lothar Baier, in memoriam
El pasado 10 de julio, Lothar Baier fue encontrado muerto en su apartamento de Montreal (Quebec). Todos los indicios llevan a pensar en un suicidio. El escritor y traductor alemán, que vivió durante largo tiempo en Francia -sobre la cual dejó escrito su Entreprise France, hermoso y cruel retrato de los años 80 en Francia-, había abandonado Francfort en 2002, para establecerse en Canadá.
Nacido en 1942 en Karlsruhe, fue novelista (Le Délai, 1992), crítico (cofundador de la revista Text und Kritik), ensayista (A la croisée des langues ; du métissage culturel d'Est en Ouest, 1997) y traductor de autores tales como André Breton, Jean-Paul Sartre, Georges Simenon y sobre todo de Paul Nizan.
En su ensayo de 1985, Un Allemand né de la Dernière Guerre, essai à l'usage des Français, expresó los sentimientos ambivalentes que una persona como él podía albergar sobre un pueblo al que se sintió tan cercano durante largo tiempo.