Fallados los premios Vitoria-Gasteiz
El Ayuntamiento de Vitoria ha dado a conocer el fallo de los premios «Vitoria-Gasteiz» a las mejores traducciones infantiles y juveniles al euskera. Entre los premiados figuran los miembros de EIZIE Idoia Gillenea, Mikel Garmendia e Iñaki Mendiguren.
Este premio instituido por el Ayuntamiento de Vitoria pretende galardonar a las mejores traducciones infantiles y juveniles al euskera realizadas el año anterior. Entre los objetivos del premio figuran la promoción de «visiones globales que promuevan el entendimiento intercultural, la tolerancia, los principios democráticos y la erradicación de la xenofobia, el racismo y la violencia de género». Los premios de la presente edición han sido los siguientes:
Literatura infantil
Primer premio: Aitor Arana, por la traducción Heroia izan nahi zuen mutikoa.
Segundo premio: Idoia Gillenea, por la traducción Frindela.
Tercer premio: Mikel Garmendia, por la traducción Nahi duzu izan nire ahizparen mutila?.
Literatura juvenil
Primer premio: Iñaki Mendiguren, por la traducción Harry Potter eta suaren kopa.
Segundo premio: Joxe Antonio Sarasola, por la traducción Gerra da leku honen izena.
Tercer premio: desierto.
Felicitamos a los galardonados, especialmente a los tres miembros de EIZIE.