Premio Nacional de Traducción

2003 Febrero 18

Tras las gestiones realizadas por el presidente de EIZIE ante los responsables del Ministerio de Cultura, en adelante se tendrán en mayor consideración las traducciones en lengua vasca.

El presidente de EIZIE ha realizado diversas gestiones ante los responsables del Ministerio de Cultura, a resultas de las cuales en adelante las obras que se presenten a los Premios Nacionales de Traducción deberán ir acompañadas de una memoria justificativa, que será valorada por el tribunal. De esta forma, las traducciones en lengua vasca tendrán quizás mayores oportunidades que hasta el momento. En ediciones anteriores, las traducciones al euskera no fueron ni siquiera tendias en cuenta, ya que la mayoría de los miembros del tribunal desconocían dicha lengua.