¿Quiénes somos?
EIZIE es la asociación de profesionales de la traducción en lengua vasca. La asociación reúne a traductores/as, intérpretes y correctores/as de todos los ámbitos –literatura, administración, producción audiovisual…– que tienen el euskara como lengua de trabajo, independientemente del país en el que desarrollan su trabajo.
Objetivos
La asociación fue creada en el otoño de 1987 con los siguientes objetivos:
- recoger y difundir información sobre traducción,
- publicar la revista Senez, creada por y para traductores,
- reconocer, recuperar y dar a conocer la inmensa labor de nuestros predecesores,
- mejorar la capacitación profesional de nuestros traductores y traductoras mediante formación específica,
- crear y gestionar una colección de obras representativas de la literatura universal traducidas al euskera,
- promover la protección jurídica de las traductoras y traductores vascos y mejorar sus condiciones de trabajo,
- impulsar la visibilidad de los y las profesionales de la traducción,
- promover la traducción hacia la lengua vasca,
defender los intereses económicos y sociales de los traductores y traductoras vascos y - velar por la calidad de la traducciones de y hacia la lengua vasca.
Para cumplir dichos objetivos, EIZIE lleva a cabo diversas actividades como cursos, jornadas, congresos, etc.
También es responsable de varias publicaciones, entre otras, la revista SENEZ.