«Traducción de textos feministas: ¿otra herramienta de lucha?»
Durante estos últimos años se han traducido al euskera un considerable número de textos feministas, gracias a lo cual se está creando un corpus significativo. En cuanto a su contenido, se trata de textos que alimentan los actuales debates y reflexiones feministas -tanto los más centrales como otros más periféricos-, y en lo que se refiere a su terminología y discurso se nos plantean varias cuestiones: ¿Cómo interactúan esos dos aspectos, cómo se influyen mutuamente reflexión y práctica por un lado y creación textual por otro? En tanto que traductoras, ¿con qué recursos contamos para establecer una terminología unificada?, ¿hasta qué punto estamos consiguiendo reflejar los hábitos lingüísticos del movimiento feminista y suplir sus carencias?
Participan: Amaia Astobiza, Ana Morales y Danele Sarriugarte.
Idioma: euskera.
Fecha y hora: 26 de septiembre de 2023 a las 18:00 h.
Lugar: Kutxa Kultur Plaza (Tabakalera, Donostia).
También se podrá seguir vía straeming.
Organizado por EIZIE con la colaboración de la Fundación Kutxa y CEDRO.