La traducción literaria en los medios de comunicación

A fin de paliar la escasa presencia de la traducción en la crítica literaria periodística, y con la intención de potenciar el interés por la lectura de textos traducidos a la lengua vasca, EIZIE, con el patrocinio de CEDRO, puso en marcha una iniciativa por la que varios de sus miembros se comprometieron a elaborar breves artículos en los que daban cuenta de obras traducidas recientemente al euskera.

No obstante, ya que en los últimos años la traducción ha adquirido su lugar en la crítica literaria por sí sola, la asociación ha acordado finalizar dicho proyecto. Aún así, continuaremos recopilando críticas de diferentes medios de comunicación, sobre todo de la hemeroteca de críticas de Armiarma (Kritiken Hemeroteka).

Asimismo, estas críticas también pueden encontrarse en Nor da Nor, la base de datos de la traducción en euskera, en la ficha de la obra correspondiente.

Se puede acceder a la relación de críticas literarias recopiladas hasta la fecha aquí.

Última modificación: marzo de 2014